There will be questions

I consider myself to be very fortunate to be part of this community, and a significant part of that involves seeing the creativity and writing skills of its members on display in the form of their scripts. I really enjoy reading them, and appreciate when they read mine.

Part of that involves – when requested – the giving of notes. I try to be as objective and helpful as I can, and a big part of that is me asking questions.

Sometimes it’s to clarify a necessary detail, or something important, or maybe it’s about the WHY as it applies to any number of things. If something isn’t clear to me from what’s on the page, I’ll ask questions to the writer in the hope that that will help them make it more clear. It’s safe to say the less questions I have, the better the script is.

I’ll never tell a writer “This is how you should do it”, because that’s just wrong and simply not helpful. If what they have on the page isn’t conveying its intent enough, I might make suggestions of alternatives that still accomplish what the original material was trying to do, along with “just my two cents”.

A lot of these script swaps are for both reading enjoyment and quality improvement, so both parties are appreciative and receptive to notes and comments that could potentially help make each script better. It’s always nice to hear “These are really helpful! Thanks!”, “You’re not the first person to say that,” (or its mirror twin “Nobody’s mentioned that before”) and “I never thought of it that way.”

This isn’t to say all my notes are perfect, ’cause they definitely ain’t. Sometimes a writer will respond with “I get what you’re saying, but I think this way is more effective”. And that’s fine. It’s their script, not mine.

I will also add that I will absolutely not hesitate to point out a spelling or punctuation error. Proofread, people! SPELLCHECK IS NOT YOUR FRIEND.

Like I said, I’m very fortunate to always have a short stack of scripts in my reading queue, along with a steady influx of “Hey, would you be able to read this” and my asking somebody to read something of theirs. Even though it always takes me a little longer than expected to get to each one, which usually involves sending a note/email apologizing for the delay, it’s always great to open that pdf file and dive right in.

But rest assured, questions will be asked if needed.

Opinions may vary

Wanted to try something a little different today.

While there are standards for formatting in scripts, there are a few topics that seem to cause more debate than expected.

Such as:

-sluglines. Bold or not?

-Spaces after a period. One or two?

EDIT: -Since this initially posted, a few writers chimed in with using FADE IN and FADE OUT. I might have used FADE IN when I first started, but soon stopped. As for FADE OUT, I favor FADE TO BLACK or maybe SMASH BLACK. Something to put that note of finality on it.

I’m sure there are others, but these two came immediately to mind.

For the record, I think bold sluglines look better on the page, and have always preferred one space after a period (although somebody in a recent conversation said “it has to be two”).

I thought about “two brads or three?”, but don’t think that’s much of an issue anymore. Can’t even remember the last time I read a printed script that wasn’t mine.

I’m sure more experienced writers – especially those who’ve been produced – will say none of it matters. Probably, but I think it’s still an interesting discussion.

What’s your position on these topics, and are there others that seem to have two distinct schools of thought?

Behold the tactile experience

A few weeks ago, I printed a copy of the animated fantasy-comedy, and then posted on social media about holding the actual document in my hands and the sensations that resulted from doing that.

(Quick note – said sensations were of a very positive nature. There’s definitely something to be said about holding a physical manifestation of all the time and effort you put into this draft. It’s exhilarating. Uplifting, even. A true sense of accomplishment. And then eagerly accepting the next step of figuring out what’s wrong with it and how to fix it/make it better.)

The post yielded quite a wide spectrum of responses. From “Totally agree. It’s fantastic!” to “I can’t imagine NOT printing it” to “You still print out scripts?”

As I matter of fact, I do. I find it to be incredibly helpful when it comes to editing, proofreading, and overall polishing.

As more than a few people put it, “Printing out a script is a necessary part of my process. I can see things on a page I’m holding that I might not see on a screen.”

That can definitely apply to me. After I finish a draft, I’ll step away from it for a few weeks, then print it out (double-sided) and have at it with red pen in hand. I go through the whole thing page by page, line by line, marking it up as much as necessary.

Could there be some kind of subconscious connection between holding an honest-to-goodness physical printout in your hands and what it does to your creative process? Beats me, but it seems to really make a difference.

I’m much more likely to spot something that needs to be changed when it’s on a piece of paper rather than on a screen. A line of dialogue that doesn’t work or needs retooling. A scene that doesn’t flow the way I need it to, so I try rearranging it. Or those most common of miscreants – a typo, a misspelled word, or a rogue punctuation mark. It happens.

Sometimes I’ll have a page that’s totally mark-free, or maybe one or two little fixes. Sometimes the page has got more red ink and edit marks than actual text, or my notes and comments occupy a lot of that white space.

All of it – not uncommon.

One interesting side note – many’s the time I’d have to decide about cutting something I was hesitant to cut. I would then figure out what was best for the script and story, and not what I wanted. If cutting this or rearranging that resulted in the scene, and subsequently the script, being better, then so be it. The usual follow-up to that was I’d make the change, then immediately forget about what was cut because the new version was better.

Once all the changes and fixes have been taken care of this draft, I’ll go back to the beginning and start implementing those changes and fixes on the digital copy.

Also not uncommon – trying to read my own handwriting, which can occasionally border on appearing microscopic in size from me trying to cram too many notes on the page. It might take a few passes to read it, but I eventually get there.

Before I know it – voila! A new draft.

Printing out my scripts to do some more work on them in order to make the next draft better is a process that’s served me quite well over the years, and I don’t see any reason to stop doing it.

A few takeaways from 40 scripts

Well, that was an experience.

As 2020 wound down, I’d already made the decision to devote 2021 to focus on improving as a writer.

In addition to writing more, that also meant reading scripts more.

I wanted to really work on developing my analytical skills, so on the last day of the year, I put the word out on social media. Want notes on your script? For free? Let me know.

And let me know the screenwriting community did. And then some.

Out of the 75 or so people who responded “Yes, please!”, 40 actually followed through and sent their scripts.

(Apologies to those who missed out. That window is now closed)

It was a fair mix of shorts, pilots, and features.

Since I also wanted to still work on my own material a bit, it all came down to time management. How much time could I dedicate to each script? It worked out to one a day, and about three to four a week.

Granted, these were not the most extensive of notes. Some general observations, questions and comments about the story and the characters, and an insanely large amount of inadvertent proofreading.

I also made sure to preface my notes saying that these were just my thoughts and opinions, so the writer was more then welcome to use or ignore them as they saw fit.

For the most part, the reactions were positive.

“Thank you so much! These are incredibly helpful! This will really help my next draft get to the next level!”

No comments wishing me bodily harm or proclaiming I was an idiot who simply couldn’t grasp their genius, so going with the theory that they approved of what I had to say and just never got around to saying thanks. I’ll ignore this horrific breach of etiquette and still count it as a win.

There was a wide variety of genres and story ideas to be found. Some truly unique and original stuff, as well as more than a few “familiar, but different” approaches to some classic concepts.

What was probably the most surprising result was that the same comments applied to a majority of the scripts, including:

WHAT’S THE STORY?

Since there are no definitive “rules”, I do like to adhere to some strong guidelines regarding structure and plot points.

If I get to around page 25 or 30 and still don’t know what the main story or the protagonist’s goal are supposed to be, there’s a problem.

The writer was too focused on minor issues and details that the main storyline got lost in the shuffle.

SHOW, DON’T TELL, or HOW DO WE KNOW THAT?

A lot of writers would explain what something meant, or what somebody was thinking, or why they were doing it, rather than portraying it visually.

For example, a scene might say something like “Bob stands at the sink, washing dishes. He thinks about the girl he took to the senior prom and how she dumped him to run off with a plumber and now they live in Dayton with four kids and a cranky Pomeranian.”

You know what we’d see on the screen?

Bob washing the dishes.

Or “Jim was lonely.” How would that look?

There was a lot of reminding the writers that film is primarily a visual medium. Describe what we’re seeing and hearing, and let the characters’ actions and words do the heavy lifting.

A subcategory of this is TRUST YOUR READER/AUDIENCE TO FOLLOW ALONG AND FIGURE THINGS OUT

By explaining what we’re seeing or what’s going on, you’re denying the reader/audience the pleasure of figuring things out to help move the story forward.

This might also count as a subcategory, but there were quite a few times a line would say something like “Bob looks to Mary. He apologizes.”, followed by Bob’s dialogue of “I’m sorry.”

I can’t help but think this is because the writer wants to make absolutely sure that you understand what’s happening, so they tell you, and then show you.

Something else a lot of writers fell into the trap of was OVERWRITING (aka BIG BLOCKS OF TEXT)

There would be 4 or 5 lines at a time to describe what was happening in a scene, which for me, really slowed down the read. I want to be zip-zip-zipping along, not taking my foot off the gas to make sure I don’t lose my place.

“The more white space on the page, the better.” Can that paragraph of 4-5 lines be done in 3? 2?

There was also frequent use of “one the best pieces of writing advice I ever got was WRITE AS IF INK COSTS $1000 AN OUNCE” (shoutout to Richard Walter at UCLA) Try to say the most on the page with the least amount of words.

A lot of writers would go into exquisite detail about things not relevant to the plot, such as the decor of an apartment that’s in one scene, or what the extras in the background are wearing, or what happens to a random character in a fight scene. These sorts of things would distract me from following the flow of the primary storyline. I’d read it and wonder “what does this have to do with ____’s story? Would it make a difference if it wasn’t there?”

This one can’t be stressed enough – SPELLCHECK IS NOT YOUR FRIEND!

I get that not everybody has amazing spelling skills, and your eyes might be kind of tired of seeing the same text over and over again. But any writer should really know the difference between ‘your’ and ‘you’re, ‘there’, ‘their’, and “they’re”, and so on.

But when I read that a character “sets down a bag of frozen pees on the kitchen counter”, it makes it kind of tough for me to concentrate on the rest of the story. How can I think about anything else for the next 60-70 pages?

Not sure about spelling or punctuation? A lot of writers make for good proofreaders, so don’t hesitate to ask around for some help.

Friendly reminder – there is no apostrophe in “sees”. It’s “Bob sees Mary,”, not “Bob see’s Mary.” That popped up more than a few times.

Question for anybody who’s ever written a screenplay: do you ever read it out loud? Especially the dialogue. This really helps you get a grasp of how it should sound.

DOES THIS SOUND LIKE SOMETHING SOMEBODY WOULD ACTUALLY SAY?

You don’t want to run the risk of your characters sounding flat or dull, or too “movie-like”, which can include pure exposition (“As you know, I’m the wealthiest man in town who moved here sixteen years ago after striking oil in the Yucca Salt Flats, and now my twin daughters are running against each other for mayor.”) Let your ears be the judge.

Read it out loud. Host a table read (via zoom or eventually in person)

And speaking of dialogue-related items, I try to limit my use of parentheticals as few per script as possible. A lot of the time, they’re either not needed, or can be replaced with an action line (Bob points.) preceding the dialogue (BOB – “Look over there!”).

The context of what the character is saying should convey the appropriate emotion or interpretation. If I had a dollar for every time I saw the use of (sarcastic), I’d have…a lot of dollars.

As has been stated many times on this blog and throughout the screenwriting community, it takes a long time to learn how to write a screenplay, let alone a really good one. I’m not saying I’m an expert, but I believe I have a pretty firm grasp of what it involves, and am glad to have been able to offer my two cents to help other writers improve both their skills and their scripts.

Since this was a pretty significant undertaking, it was also a bit exhausting, so I don’t think I’ll be making the blanket offer again. I’m still open to reading scripts, but am taking a little time off to recuperate and recharge, so drop me a line after 1 April. Schedule permitting, we can work something out.

And a HUGE thanks to everybody who offered to read one of my scripts, which I might take some of you up on as the year progresses.

Okay. Back to work.

Required: a second pair of eyes

reader
It’s “should’ve”, not “should of”, and I don’t think I’ve ever seen a participle that dangled this much

I’ve been doing a lot of script notes the past few weeks, and most of them haven’t been early drafts. These are long-in-development projects, and I can really see how the writers have poured heart, soul, blood, sweat and tears into their efforts.

These scripts shows tremendous skill applied to the usual fronts – story, characters, plot development, etc.

But there are two categories that sometimes get overlooked:

Spelling and punctuation.

And yes, each does count.

I’m quite a stickler for both, and have had more than a few writers thank me for pointing out such items as a missing comma, or how a character has nothing to “lose”, not “loose”.

I would imagine that after having read through your own script countless times, reading fatigue can set in, and you might overlook things you might ordinarily not. It happens.

The solution: get yourself a solid proofreader. Preferably someone who knows scripts. You’d think that would be a given, but there are some writers out there who don’t take that path. Do so at your own risk.

I recently read a draft that was riddled with misspelled words and poorly-written sentences. When I pointed this out to the writer, they were surprised because they’d used a proofreader who was a writer, but not a screenwriter. I believe that to be the wrong approach on several levels. (And the fact that the spelling and punctuation were still bad after their proofing makes me seriously question their qualifications to begin with.)

After you’ve read a lot of scripts and written more than a few of your own, you develop an eye for it. But your own skills can only take you so far, hence the potential need for a proofreader.

Some might claim “My writing’s fine. I don’t need a proofreader!” I’m not saying everybody does, but what’s the harm? I read scripts from writers of very high quality, but they’re still human and sometimes they make mistakes too.

Wouldn’t you feel better about your script if somebody whose skills you trusted took a look at it? It’s very possible they might spot something you missed.

“But where/how do I find such a generous person willing to give up their precious time in order to help me out?” Once again, let’s refer to that all-powerful word: networking.

There’s absolutely nothing wrong with paying for a proofreading service. Some people swear by it. But you also can’t go wrong in asking someone within your circle of trusted colleagues; preferably someone who knows what they’re talking about.

So whenever you think your script is ready, put together a list of writers of skill within your own personal network. Five is a good number. Politely ask each one if, time permitting, they’d be willing to take a look at your script. And definitely make sure to offer to return the favor. If they say yes, great. If they turn you down, thank them, say “maybe next time” and seek out another name.

While all the elements of storytelling play a vital role in writing a script, never underestimate the importance of making sure a word is spelled correctly or a sentence is properly written. Because people will notice when they aren’t.